Mes adresses au Brésil

¿ Hablas Español ?

Tomar :

« prendre ». Attention verbe vicieux, « tomar » c’est aussi « boire »… « A el le gusta tomar », « il aime bien lever le coude »… Mais on peut aussi « tomar dineros » ou « tomar su vuelo ». Dans ce cas ça signifie tout simplement « prendre », dans le sens « gagner de l’argent » ou « prendre un avion ».

Re-attention « coger » qui signifie lui aussi « prendre » a complètement été détourné de son usage pour ne plus être employé que dans le sens sexuel. Mais, parité oblige, une femme peut aussi « coger » un homme.

 


Lire d'autres expressions »

Brésil, Les Coups de cœur

Salvador de Bahia

Hôtel Ilheus

Le plus basique mais le moins cher à deux pas du Pelourinho, www.hotelilheus.com.br

Un avant goût, l’album de Bahia.

 

San Paolo

Quartier Villa Madalena

Ses bars bohèmes, ses bières produites sur place, ses barbecue où grille le bœuf qu’on mange avec du pain à l’ail.

 

Quartier Villa Terreira

Pour danser toute la nuit. Le club Banda Gloria où se produisent les groupes de forro-samba les plus pointus : ambiance bal populaire chic.