Brésil

¿ Hablas Español ?

Tomar :

« prendre ». Attention verbe vicieux, « tomar » c’est aussi « boire »… « A el le gusta tomar », « il aime bien lever le coude »… Mais on peut aussi « tomar dineros » ou « tomar su vuelo ». Dans ce cas ça signifie tout simplement « prendre », dans le sens « gagner de l’argent » ou « prendre un avion ».

Re-attention « coger » qui signifie lui aussi « prendre » a complètement été détourné de son usage pour ne plus être employé que dans le sens sexuel. Mais, parité oblige, une femme peut aussi « coger » un homme.

 


Lire d'autres expressions »

Le Brésil est immense, multiple, métisse.

  • Entre Bahia et son carnaval,
  • les plages de rêve du sud
  • et la frénétique San Paolo, nous l’effleurons à peine.

Assez pour tomber sous le charme.
Le Brésil vous prend par les sentiments, par la langueur, par la chair.
Le Brésil parle à la peau et apaise les âmes.

C’est magique et inexplicable.

À LIRE

À VOIR